От редакции. Не так давно мы с удивлением узнали, что в Окленде уже 10 лет существует еще одна русская школа. Это стало для нас приятной неожиданностью. Конечно же, быстро разыскали основателя школы Ольгу Винтилову, которая согласилась о школе и себе рассказать. Мы с удовольствием предоставляем ей слово.
И поздравляем Новую (для нас) школу с серьезным юбилеем! Учите-творите-пробуйте!
Десять лет назад мы с семьёй переехали в Новую Зеландию. Моей дочке тогда было три с половиной года. Как и многие родители, оказавшиеся в другой стране, я довольно быстро поняла, что сохранение языка — это не только про слова. Это про связь с семьёй, культурой, памятью и внутренним ощущением опоры.
В России я получила два образования: первое — во ВГИКе, по специальности продюсер, второе — педагог начальных классов. Почти десять лет я работала в киноиндустрии, но после рождения дочери решила сменить профессию и ушла в преподавание. Вела группы подготовки к школе, работала с дошкольниками и всё больше убеждалась, что именно работа с детьми даёт мне ощущение настоящего смысла.
Когда мы приехали в Новую Зеландию, мне было важно, чтобы дочь не потеряла русский язык. Я через социальные сети предложила мамам приходить ко мне на игровые встречи с детьми трёх–пяти лет. Так начали происходить эти встречи и постепенно формироваться небольшая группа. Тогда я не думала о школе — хотелось просто создать живую языковую среду.
Сначала это были театральные занятия по сказкам. Мы разыгрывали сюжеты, проживали их через игру, движение и интонацию. Язык развивался естественно — через эмоции и подражание. Именно тогда стало ясно, что сказка — это не просто жанр, а пространство, в котором ребёнок начинает говорить свободно и уверенно. В какой-то момент я назвала нашу школу «Дом Сказок», потому что всё действительно началось со сказок. И до сих пор этот курс остаётся одним из самых важных и любимых у детей.
Когда дети подросли, родители начали просить добавить обучение чтению и письму. Я столкнулась с тем, что методики, которые мы изучали в России, не всегда подходят билингвальным детям. Пришлось искать, пробовать, пересматривать подходы. Позже я прошла обучение у Елены Агеевой — педагога с более чем сорокалетним опытом и собственной школой в Германии. Её поддержка и рекомендации помогли выстроить более системную работу. Со временем результаты стали устойчивыми: за два года занятий, начиная с пяти лет, к семи дети были готовы осваивать программу первого класса российской школы.
Однако мне хотелось, чтобы знания не существовали отдельно от жизни в Новой Зеландии. Со старшими детьми мы начали работать над письменной речью, учились формулировать мысли и писать эссе. Позже я прошла обучение по нейрогимнастике и стала вести занятия, направленные на развитие памяти, логики, внимания и когнитивной гибкости. Важно было, чтобы дети могли применять свои навыки не только, разговаривая на русском языке, но и в английской школе.
Со временем небольшая игровая группа выросла в устойчивое сообщество. Постепенно к нам присоединились другие педагоги: появился курс рисования, а для старших детей мы открыли музыкальный театр. Мне хотелось, чтобы пространство оставалось живым и развивающимся, чтобы дети могли проявлять себя через слово, образ, движение и музыку. Сегодня это уже не только мой личный проект, а работа команды, объединённой общими ценностями.
Для меня это прежде всего место, где дети учатся думать, выражать себя и чувствовать, что у них есть большое преимущество перед другими — знание не одного языка, а двух и наличие второго культурного дома.
Жизнь в другой стране неизбежно меняет нас. Но язык остаётся тем мостом, который соединяет прошлое и настоящее. И если ребёнок чувствует этот мост прочным, ему легче идти вперёд — не разрываясь между мирами, а объединяя их в себе.
Ольга Винтилова, Окленд