Как хорошо, что у нас в газете недавно появилась эта рубрика, «Путешествуем вместе», а, следовательно, и возможность публиковать в ней что-то интересное на эту тему. И как жаль, что давно запланированное и очень ожидаемое наше (с моей постоянной и верной спутницей) путешествие этого года откладывается на неопределенный срок! И всё эти объективные обстоятельства, будь они неладны!! Вообще-то мы давно с ней собирались где-то и как-то делиться своими впечатлениями от наших ежегодных путешествий в разные страны и на разные континенты. А впечатлений, интересных и забавных, за более чем десятилетие этих вояжей, накопилось очень даже немало!
И вот, чтобы хоть как-то уменьшить свое огорчение от несостоявшегося нынешнего тура, решила «успокоить» себя, положив на бумагу моменты старых путешествий…
Начну, пожалуй, с нашего мини-приключения в столице Марокко, Рабате.
Тур того года был насыщенным по числу стран, европейских городов и впечатлений. И для полноты картины (благо оказались на юге Европы) решили заглянуть и в Северную Африку, прогулявшись по городам Марокко. Скажу сразу, что контраст от увиденного на двух континентах был огромнейший! И радость от того, что, наконец, мы из Рабата отправляемся на север страны, в г.Танжер, чтобы из него на паромном судне вновь перебраться в старушку Европу, была огромной. Осталось совсем чуть-чуть: сесть в поезд (билеты были куплены заранее) и через два часа попасть в Танжер… А там отдохнуть день-два – и в Гибралтар.
И вот это «чуть-чуть» отложилось в памяти!
Итак, за час до отправления поезда мы оказались на перроне вокзала в Рабате в ожидании своего поезда на Танжер. Будущих пассажиров поезда там было уже достаточно, на табло все нужные слова были написаны, и мы спокойно ждали прибытия поезда… Но вдруг ожил громкоговоритель и начал что-то быстро вещать на французском, затем берберском и арабском языках (государственные языки страны). Естественно, нам понять что-либо было невозможно! Приходилось невероятно напрягаться, чтобы из французских слов уловить хоть что-то! Бесполезно… Тогда начали выискивать среди находящихся на перроне людей с европейской внешностью, чтобы у них выяснить, что они поняли… Из таковых толком никто и ничего не понял… Наконец, появился сотрудник вокзала, у которого удалось выяснить, что наш поезд задерживается на 2 часа… Неприятно, но ладно – не такие задержки переживали и в аэропортах, и на железнодорожных вокзалах в нашей прошлой жизни… Прошло еще около часа, и репродуктор на перроне ожил вновь: опять долго и много говорил, и опять ничего не понятно… Но поведение пассажиров изменилось – они дружно стали покидать перрон…Тут и мы забеспокоились. А когда узнали, что поезда сегодня не будет вообще (авария на дороге), и пассажирам предложено либо сдать билеты, либо перенести свою поездку на завтра, нам стало совсем грустно! Из отеля в Рабате мы, естественно, выписались, в отеле в Танжере пропадут оплаченные сутки, а, главное, весь план-график следующих дней рушился окончательно и бесповоротно!
Сотрудники вокзала посоветовали воспользоваться такси (междугородних автобусов во второй половине дня по расписанию не предусмотрено). Нам ничего не оставалось, как выйти на привокзальную площадь и пытаться найти водителей, которые согласились бы увезти нас в другой город. Тут надо пояснить несколько важных деталей из местных особенностей: не всем такси разрешено выезжать за пределы столицы, стоимость любой поездки субъективна и зависит от водителя, большинство из них не знает английский. Но главное – поведение местных мужчин по отношению к женщинам европейской внешности независимо от их, последних, возраста, что вызывает крайний дискомфорт у этих последних…. И вот, отягощенные этими знаниями и собственными наблюдениями, мы судорожно занялись поисками такси, потому что знали, что это наш единственный шанс уехать из Рабата. Поиск был не простым и не быстрым, поэтому, когда, наконец, один водитель согласился нас везти, а мы согласились на его очень приличную сумму за эту поездку, то радость наша была очевидна, а все опасения забыты…
Только сев в машину и отправившись в путь, мы почувствовали, что все страхи в усиленном виде возвращаются и чем может закончиться наше путешествие, мы сказать не можем. Что же произошло дальше?
Во-первых, в машине нас оказалось не трое, а четверо – к водителю в последний момент подсел еще один молодой человек. Они о чем-то громко и весело переговаривались на родном языке, пытались даже шутить с нами на английском, добавляя нам тревогу и беспокойство. А когда мы выехали с нормальных городских улиц на какие-то ухабы на задворках города, тут уж нам совсем стало не по себе. И тогда мы решили дать им понять, что нас в Танжере ждут и будут встречать у отеля. Воспользовавшись отключенным мобильником, по-русски, вперемешку с английскими словами (чтобы наши попутчики хоть что-то поняли), одна из нас стала объяснять несуществующему собеседнику, что мы выехали из Рабата и через час будем у отеля… И да – парни поняли, что мы волнуемся. И тогда подробно объяснили, что нас ждет впереди. А ожидало нас еще одно приключение. Действительно, это такси не имеет права покидать Рабат, но у водителя есть брат, который имеет разрешение на межгородские поездки и который на другом такси увезет нас в Танжер. Вот к нему-то мы, мол, сейчас и направляемся. Правда, заметил наш водитель, мой брат ни говорить, ни читать по-английски не умеет, поэтому я ему должен буду все объяснить: рассказать, где находится ваш отель (у нас ведь распечатка с картой на английском) и как туда ему добираться… И вот мы пересаживаемся в другое такси и едем дальше… Опять трясемся: брат ли это, и куда он нас может завести…Успокаиваемся только тогда, когда он через какое-то время останавливается на выезде из Рабата у торговой точки и покупает нам бутылки с питьевой водой (это, как известно, дорогого стоит в жарких странах!). Вот такой эпизод, который закончился для нас благополучно, вспомнился в этом, лишенном привычных путешествий, году…
Кстати, адрес нашего отеля в Танжере и дорогу к нему, помог нашему водителю отыскать городской полицейский, объяснив ему все на арабском…
Римма Шкрабина